Что у нас есть по лингвистике - Семантика текста и ее формализация  

Текст в POST нотацию
...


Технология разработки ПОСТ-диаграмм на основе анализа текстов 1
Оглавление 1
Традиционный анализ документов 1
Контент-анализ 4
Алгоритм разработки ПОСТ-диаграмм бизнес-процессов на основе анализа текстов. 7
Пример делового текста 8
ИНСТРУКЦИЯ 8
О ПОРЯДКЕ ЗАПОЛНЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАМОЖЕННОЙ РАСПИСКИ 8
Пример разработки диаграммы бизнес-процесса «Обработка таможенной расписки» 12
Источники 24



...

Новиков А. И.
...


Яндекс.ДиректДать объявление Все объявленияЗакрыть [×]
Изготовление печатей. Срочно.
Любые виды печатей! Станции метро Смоленская, Пролетарская, Войковская!
www.pe4ati.com · Москва Изготовление печатей. Звоните.
Новая печать-от 250 руб. Заказ по телефону, доставка курьером. Центр Москвы
Адрес и телефон · www.a-b-s.ru · Москва Находка для сетевиков.
Фильм"Ответ" Тележникова работает за Вас.Вы наслаждаетесь результатом.
www.nbt-info.ru



ЗАКАЖИТЕ!

psycholinguistik@yandex.ru

Новиков А. И. Текст и его смысловые доминанты / Под ред. Н. В. Васильевой, Н. М. Нестеровой, Н. П. Пешковой.- М.: Институт языкознания РАН, 2007. - 224 с.



Незаконченная монография А. И. Новикова (1938—2003) формирует новое направление в исследовании феномена текста, которое сам автор назвал «психолингвистикой текста». Являясь логическим продолжением книги «Семантика текста и ее формализация» (1983), данная работа содержит принципиально новый взгляд на соотношение содержания и смысла текста, позволяющий дать операциональное определение смысла и сформулировать основные положения теории смысла. Особое внимание уделяется различным носителям смысла, а также речемыслительным механизмам образование содержания и смысла текста в процессе его понимания. В книгу также вошли статьи А. И. Новикова последних лет, связанные с пониманием («осмыслением») текста, в том числе ставшая широко известной статья «Смысл: семь дихотомических признаков» (1999).

Адресат книги — широкий круг лингвистов, психологов, педагогов, аспирантов и студентов, интересующихся механизмами смыслообразования в процессе понимания текста.





Содержание
Н. В. Васильева, Н. М. Нестерова, Н. П. Пешкова.

Предисловие. 5

Глава 1. От лингвистики текста к «психолингвистике текста» 10

Лингвистика текста 70-х годов XX века: ретроспективный взгляд 10

О тексте как речемыслительной единице 16

Целостность как фундаментальное свойство текста 18

Психолингвистические признаки текста. 22

Понимание и смысл: предварительные замечания 24

Психолингвистика текста: основные положения 28

Глава 2. Смысл и проблемы его определения 31

Смысл как междисциплинарный объект исследования 31

Философский подход. 36

Психологический подход. 41

Смысл в концепции Г. Фреге. 45

«Кибернетический подход» 46

Понятие смысла в языкознании. 48

Глава 3. Смысл и его носители. 56

Принцип доминантности и ключевые слова 56

Природа доминантности сквозь призму проблемы понимания 65

Глава 4. Речемыслительные механизмы образования смысла и содержания текста в процессе его понимания 81

Проблемы понимания и смысла текста в связи с задачами прикладной лингвистики. 81

Стратегии вербализации механизмов образования смысла и содержания. 85

Соотношение «эндо- и экзо-лексики» вторичных текстов как форма передачи содержания и смысла (количественный анализ) 91

Транспозиция и доминантность — закономерности процесса осмысления текста (качественный анализ) 113

Заметки на полях................................ 125

Вместо заключения. Теория смысла (тезисы) 132

Библиография. 136

Приложение
Статьи последних лет

Содержание и смысл в тексте.......... 142

Концептуальная модель порождения вторичного текста 152

Смысл: семь дихотомических признаков 162

Научно-популярный текст в его соотношении с научным текстом.......................................................... 176

Текст, смысл и проблемная ситуация 190

Текст и «контртекст»: две стороны процесса понимания 201









Предисловие


Книга, которую читатель держит в руках, имеет свою судьбу. Она аналогична судьбе последней книги известного отечественного психолога Н. И. Жинкина «Речь как проводник информации», вышедшей посмертно и подготовленной к печати А. И. Новиковым. К сожалению, история повторяется: данная книга также подготовлена к печати не самим автором, а его учениками.

Имя Анатолия Ивановича Новикова (1938—2003) в лингвистике связано с совершенно новым направлением в исследовании семантики текста. В 1983 г. вышла в свет его монография «Семантика текста и ее формализация», быстро ставшая библиографической редкостью. Эта книга сыграла большую роль в формировании научной школы, которую сейчас называют «школой Новикова».

Проблема моделирования процесса понимания текста занимала Анатолия Ивановича очень давно. Уже в кандидатской диссертации «Алгоритмическая модель смыслового преобразования текста» были предложены возможные подходы к решению этой проблемы, которые затем были основательно разработаны в докторской диссертации «Структура содержания текста и возможности ее формализации». И диссертация, и названная выше монография были посвящены определению и способам эксплицитного представления содержания текста, которое было определено ученым как мыслительное образование, формирующееся в результате восприятия и понимания конкретного текста и соответствующее некоторой динамической модели определенного фрагмента действительности. Такое понимание содержания текста, позволило А. И. Новикову сделать следующие выводы: 1) структура содержания текста не сводится к его логико-композиционному плану, а определяется логикой предметных отношений; 2) единицы содержания не тождественны единицам языка. Им соответствуют конкретные и целостные представления о том, что стоит за тем или иным языковым выражением в сфере реалий. Это дает основание называть такие единицы содержания денотатами, а соответствующие им языковые выражения — именами денотатов.

Таким образом, уже самое первое определение понятия «содержание текста», по сути, заключало в себе возможность рассмотрения «смысла» и «содержания» как явлений, различающихся по ряду признаков. А. И. Новиков полагал, что понимание — это «сложный интеллектуальный процесс, который не заканчивается на уровне «переработки» текста. Он продолжается дальше на уровне мышления, в результате чего непосредственный результат понимания данного текста, возбуждая различные связи и отношения, «обрастает» дополнительными компонентами не только познавательного, но и эмоционального, субъективного, прагматического характера» (Новиков 1983, 33).

Таким образом, если под содержанием понимается мыслительное образование, соответствующее непосредственному результату понимания, существующее в виде информации, возбуждаемой в интеллекте непосредственно под воздействием совокупности языковых средств текста, а также дополнительной информации, привлекаемой для его понимания, то эмоциональные, оценочные и прагматические компоненты, сопровождающие процесс понимания и осмысления речевого произведения, принадлежат смыслу. «В связи с этим смысл текста в таком понимании, — писал А. И. Новиков, — предстает как достаточно обширная и недифференцированная область сферы мышления, которую трудно локализовать, а следовательно, и определить его структуру» (Новиков 1983, 33).

Позднее размышления ученого были связаны именно со смыслом, с поисками его определения. Первое, что было сделано, — это принципиальное «разделение» понятий содержания и смысла текста, для чего было проведено исследование о соотношении этих двух семантических составляющих в различных типах текстов и была опубикована первая статья на эту тему «Содержание и смысл текста» (см. приложение ). За ней последовал целый ряд публикаций, темой которых стал уже СМЫСЛ. Этот период в научном творчестве А. И. Новикова можно метафорически назвать периодом «поиска смысла». Сам ученый писал: «Смысл относится к тем загадочным явлениям, которые считаются как бы общеизвестными, поскольку постоянно фигурируют как в научном, так и обыденном общении. Но на самом деле он не только не имеет сколько-нибудь строгого общепринятого определения, но и на описательном уровне существует большой разброс суждений о том, что это такое» (Новиков 1999, 68). А. И. Новиков и поставил перед собой задачу дать релевантное определение понятию «смысл текста» и найти точный (количественный) метод его представления. Начинается этап интенсивных экспериментальных исследований и теоретического осмысления полученных результатов. Постепенно формируется строгая теория смысла. Эта теория и должна была быть изложена в монографии, над которой А. И. Новиков работал в последние дни своей жизни. Но судьба распорядилась иначе: монография осталась незаконченной. Она стала своего рода «научным завещанием» ученого, жизнь которого оборвалась на творческом взлете. Эта недописанная книга свидетельствует о том, как много потеряла с уходом А.И.Новикова лингвистика текста, точнее, та ее область, которую сам ученый называл «психолингвистикой текста».

Сотрудники сектора, которым руководил Анатолий Иванович, и его бывшие и настоящие аспиранты знали, что он очень увлеченно работал над монографией «про смысл». Он постоянно делился своими размышлениями и идеями, привлекал многих для непосредственного участия в своих экспериментах в качестве испытуемых и все время писал. Заглавие «Текст и его смысловые доминанты», которое А. И. Новиков дал в самом начале работы над книгой, много для него значило. Под этим названием книга и выходит в свет.

Когда Анатолия Ивановича не стало, его жена Маргарита Михайловна Новикова передала дискеты с материалами книги первой аспирантке Анатолия Ивановича Наталье Михайловне Нестеровой. Сразу же сложился редакторский коллектив, куда, помимо Н. М. Нес­теровой, вошли другая аспирантка А. И. Новикова — Наталья Петровна Пешкова, а также Наталия Владимировна Васильева — со­труд­ница сектора прикладного языкознания, которым девять лет руководил ученый.

Публикация была необходима, поскольку трудно переоценить оригинальность и перспективность идей А. И. Новикова для дальнейших исследований семантики текста и механизмов его понимания. Редакторы взяли на себя ответственность обработать рукопись и подготовить ее к печати.

С одной стороны, во многом рукопись была готова: была разделена на 4 главы, каждой главе предшествовал план, текст местами имел законченный отредактированный вид. С другой стороны, как уже отмечалась, книга в целом не была завершена: не все главы имели название, не все были разделены на параграфы, имелись фрагменты «сырого» текста. Книга не имела введения и заключения, не была оформлена библиография.

Редакторская работа проводилась с максимальным сохранением авторского текста и стиля изложения. Книга открывается первой главой, названной редакторами «От лингвистики текста к “психолингвистике текста”», которая содержит аналитический обзор основных онтологических характеристик текста: связности, целостности, информативности, компрессионности. В главе рассматривается процесс понимания текста как переход от языковых структур к когнитивным, в связи с чем проблема смысла приобретает статус центральной проблемы теории текста. Исходя из того, что природа смысла не является лингвистической, А. И. Новиков предложил назвать область смысловых исследований текста «психолингвистикой текста».

Редакторы разбили текст главы на параграфы в соответствии с авторским планом и дали им названия. Чтобы максимально сохранить рассуждения автора, решено было создать особый раздел «Заметки на полях». В него вошли: фрагменты текста, которые существовали в виде авторского комментария к основному тексту (например, шли в скобках или были выделены другим типом шрифта); малоразвернутые части текста внутри основного текста; части, отличающиеся по структуре/стилю, которые, возможно, были написаны в разное время.

Вторая аналитико-теоретическая глава «Смысл и проблемы его определения» содержит обзор философских, психологических, «кибернетических» и других подходов к определению смысла. Заключает главу раздел, основу которого составил доклад А. И. Новикова, «Смысл: семь дихотомических признаков», прочитанный им в 1999 году в МГУ на конференции «Теория и практика речевых исследований» и вызвавший большой интерес у аудитории. Если статья «Содержание и смысл текста» была посвящена принципиальному разведению понятий «содержание» и «смысл», то в данном докладе была сделана попытка подойти к определению смысла через выявление его признаков, которые базируются на дихотомическом принципе. Вторая глава представляла определенную трудность для редактирования, поскольку нужно было отделить текст автора от текста конспектов других работ по проблеме смысла. Редакторы проделали эту работу и, в соответствии с авторским планом главы, разбили текст на параграфы.

Третья глава «Смысл и его носители», как нам представляется, была самой принципиальной для А.И. Новикова с точки зрения понимания сути предлагаемой им теории смысла. Название главы — авторское. Здесь описан первый эксперимент, направленный на выяснение того, что есть смысл текста. Эксперимент был спланирован с опорой на известный, но забытый эксперимент психолога А. Н. Со­ко­лова (1956 г.). В этой главе А. И. Новиков обращается в идее доминантности, впервые сформулированной выдающимся физиологом А. А. Ухтомским. Третью главу в рукописи завершали тезисы по теории смысла (постулаты теории смысла), которые мы позволили себе перенести в раздел «Вместо заключения» как главный вывод книги.

Четвертая и последняя глава «Речемыслительные механизмы образования смысла и содержания текста в процессе его понимания» базируется на статье «Доминантность и транспозиция в процессе осмысления текста», опубликованной в сборнике «Scripta Linguisti­cae Applicatae. Проблемы прикладной лингвистики» в 2002 г. Глава расширена дополнительными экспериментальными данными. На базе проведенных экспериментов делается самый важный и принципиальный вывод о смысле и содержании текста и о эндо- и экзолексике как отображениях resp. содержания и смысла текста. Больший объем этой главы (по сравнению с предыдущими разделами) объясняется стремлением редакторов сохранить оригинальное описание экспериментального исследования и авторские комментарии к полученным материалам. По нашему убеждению, они представляют большой интерес для экспериментальных и теоретических исследований в области понимания письменной речи и психосемантики текста.

Мы сочли возможным и нужным включить как приложение к книге статьи А. И. Новикова последних лет, посвященные смыслу, которые были напечатаны в различных сборниках и журналах.

В заключение коротко о технической стороне данной работы. В тексте имеются два вида выделений: жирным шрифтом отмечены те выделения, которые были сделаны автором, а разрядкой — то, что выделено редакторами.



Н. В. Васильева, Н. М. Нестерова, Н. П. Пешкова





ЗАКАЗЫ НА СБОРНИК ПРИНИМАЮТСЯ ПО АДРЕСУ:

psycholinguistik@yandex.ru






...

Раздел 1. Концептуальные основы проектирования и верификаци текста для задач ДО.
...


1.1.Сравнительный анализ концептуальной базы деятельностного и системно-поведенческого подходов к современному психолингвистическому проектированию






В данном подразделе кратко изложены результаты сравнительного анализа концептуальной базы деятельностного и системно-поведенческого походов. Обсуждение носит остродискуссионный характер и может представлять интерес для исследователей и разработчиков методологии современного языкознания.

Введение


Недостатки методологической базы современных направлений в языкознании, развиваемых отечественной наукой, приводят часто к отсутствию серьезной теоретической опоры, нарушая целостность и снижая по этой причине ценность исследований, представляющих огромный интерес для практической психодидактики [4, 8, 17, 22].

Основной причиной данного положения дел является, на наш взгляд, отставание в разработке методологической базы отечественной науки по отношению к потребностям практики, по большей части, вследствие почти вековой ее идеологизации.

Ниже мы обращаем внимание на ряд обстоятельств, приведших к огромному отставанию теоретической базы отечественного языкознания, вследствие чего в нем используются преимущественно некоторые частные “импортные” модели и теории [13].

Сравнение базовых моделей деятельностного и системно-поведенческого подходов


С деятельностным подходом как отечественным явлением в России сложилась, на наш взгляд, обычная “марксистская” ситуация. Понятие деятельности в оригинале подхода имеет узкий, затрагивающий по определению лишь “сознательный” уровень поведения, смысл. Причиной такого ограничения явилось то обстоятельство, что психология формировалась под существовавшую идеологию “сознательности”, а доктрина деятельностного подхода, по-видимому, призвана была явиться научной базой указанной идеологии.

Позднее, однако, [2] ряд психологов все же указал на принципиальные недостатки деятельностного подхода. “Основное, что иногда препятствует строгости анализа, - неуточненность смысла, который вносится в широкое и поэтому недостаточно определенное понятие “деятельность”, используемое как концептуальная основа различных психологических конструкций”[2, с. 82]. Здесь же указывается на еще одно качество деятельностного подхода: “…неправильность допускавшегося ранее отождествления категории отражения и осознания”[2, с. 85].

Концепция деятельностного подхода самым исчерпывающим образом отражена в нескольких словах, принадлежащих А.Н.Леонтьеву, по праву считающемуся основателем соответствующего направления в психологии. “Всякая предметная деятельность отвечает потребности, но всегда опредмеченной в мотиве; ее главными образующими являются цели и, соответственно, отвечающие им действия, средства и способы их выполнения…” [13, с. 61]. Данное утверждение является канонизацией “сознательности” деятельности еще и потому, что понятия мотива и цели как составляющие понятия “деятельность” носят в нем априори “сознательный” характер. Г.Паск, [20], правда, пытался вразумить психологическую общественность по поводу понятия “цель”, а Х.Хекхаузен – по поводу понятия “мотив” [23], но, судя по работам последних десятилетий, – безуспешно.

Трудно сказать, является ли [16] попыткой преодолеть указанные черты деятельностной модели, а, заодно и модели “активность – виды деятельности” [19, 23], мы же рассматриваем


...

ФОРМАЛИЗАЦИЯ СИНТЕЗА СЕМАНТИКИ ТЕКСТА
...


Одной из задач, повышающих эффективность человеческой деятельности при проектировании технических, информационных и программных систем, является обеспечение естественного способа коммуникации с соответствующей автоматизированной системой, поддерживающей данный процесс. Имеется много разработок в этой области, однако универсальной системы, обеспечивающей наиболее естественный вариант взаимодействия (естественно-языковой интерфейс) пока не создано, так как ни одна из имеющихся лингвистических теорий не в состоянии описать естественный язык с необходимой точностью и полнотой. Это связано со сложностью объекта формализации – естественного языка (ЕЯ).
В результате анализа основных формальных лингвистических теорий, для которых существуют компьютерные реализации, можно сделать вывод о том, что проблема моделирования языковой деятельности решается кибернетическим методом черного ящика, сводится к выработке методов строгого лингвистического анализа и к построению точного описания лингвистических объектов и соответствующих понятий.
При этом четкое теоретико-множественное моделировании языковых объектов, которые по своей природе не могут рассматриваться независимо друг от друга, от механизмов реальной деятельности и от когнитивных структур, которыми пользуется человек, невозможно.
Необходимы методы моделирования, реализующие соответствующие взаимосвязи. Большой потенциальной возможность в моделировании языковых структур обладают методы нечеткой математики, которые первоначально и были предназначены для описания лингвистических неопределенностей. При этом данные методы используются как вспомогательный аппарат при обработке простейших языковых процедур.
Таким образом, является актуальной задача формализации ограниченного естественного языка на основе нечеткой математики.
Наиболее сложным в формализации языковой деятельности является моделирование смысла текста. Данная проблема восходит своими традициями к методам метаматематики и семиотики. Эта задача может быть решена только применительно к конкретной мыслительной деятельности.
Для описания семантики используется ряд формальных и не формальных методов. Методы дедуктивных рассуждений, основанные на понятии точного вывода, давно используются для построения схем доказательств в математической логике, однако при описании семантики естественного языка они показали свою весьма слабую мощность. Естественный язык отображает такие мыслительные процессы, как выделение существенного в знании, способность к рассуждениям, рефлексию, выдвижение цели и выбор средств ее достижения, познавательную активность, адаптацию к ситуации, формирование обобщений и обучение на примерах, синтез познавательных процедур.
Данные процессы находятся в прямой аналогии с методами проектирования, в частности с методами поискового конструирования. Поэтому попытки формализовать данные понятия в проектировании можно рассматривать как испытательный прототип для более широкого класса явлений. Формализация данных процессов пока находится в стадии становления. При этом необходимо выделить работы по формализации абдуктивного вывода, немонотонных рассуждений, контекстно-зависимого вывода и квазиаксиоматических теорий.
На современном этапе можно использовать существующие теории для решения отдельных задач коммуникации. Мы считаем, что для решения отдельных задач коммуникации целесообразно разработать методы выделения подмножеств естественного языка, а не пытаться формализовать ЕЯ- сложную, саморазвивающуюся систему, описание которой формальными методами не возможно в принципе.
Рассмотрим частную задачу, которая состоит в необходимости объяснения процесса проектирования на начальном этапе. В известных системах автоматизированного проектирования языковое отображение результатов весьма схематично и трудно интерпретируемо пользователем. Поэтому задача естественно языкового отображения результатов структурного синтеза оказывается достаточно актуальной и требует детальной разработки.
Глубинный синтез естественно-языкового описания процесса построения структуры системы (синтез смысла), должен основываться на методах концептуального проектирования. Существующие методы проектирования структуры сложных технических систем (ТС) и систем управления (СУ) достигли определенного успеха. Однако данные методы слабо приспособлены для автоматизации формирования смысла текста. Мы предлагаем систему формализации синтеза смысла текста, реализующего описание ТС на ограниченном ЕЯ.
Для моделирования семантики естественно языкового описания процесса проектирования целесообразно использовать симбиоз математических, проблемно-ориентированных эвристических методов, а также фактов, истинность которых определяется мерой нечеткости. При этом адекватность модели (эффективность процесса проектирования) определяется объемом эмпирической информации, заданным посредством системы аксиом.

1.Семантика структурного синтеза как квазиаксиоматическая теория

Для корректного решения задачи формализации семантики в процессе синтеза сложных систем, необходимо определить смысл термина "формализация”, охарактеризовать объект и цель формализации. В данной главе будет идти речь о формализации семантики при синтезе именно технических систем. В дальнейшем мы покажем, каким образом данная формализация может быть распространена на информационные ...


...

К проблеме текстовых категорий
...


Одним из самых интересных и не до конца изученных феноменов является текст. В последнее время он привлекает внимание не только литературоведов, но и лингвистов. В качестве концептуально-терминологического аппарата лингвистической теории текста на первый план все чаще выдвигаются текстовые категории, выявление которых, однако, представляет собой довольно трудную задачу. В нашей статье мы попытаемся остановиться на наиболее существенных концепциях и в какой-то степени систематизировать точки зрения на эту проблему.

В лингвистическую науку понятие “текстовая категория” вошло уже в середине 70-х годов, однако до сих пор оно четко не определено. Частично это связано с тем, что нередко категориями называют признаки, поэтому и в работах по теории текста эти термины выступают либо как взаимозаменяемые, либо однотипные характеристики текста в одних исследованиях относятся к его признакам, в других – к категориям. Признаки же текста призваны отличать его от единиц другого рода, выделять из числа подобных (В. Красных, 1998), в то время как категории, которые могут быть более абстрактны, чем признаки, выделяются по отношению к ним. В свою очередь, обоснованному установлению текстовых категорий препятствует недостаточная разработанность круга понятий, передаваемых этими категориями (З. Тураева, 1986, с. 10).

Все это приводит к тому, что классификации текстовых категорий в работах исследователей, занимающихся этим вопросом, представлены самым разнообразным образом. Так, напр., в монографии И. Гальперина “Текст как объект лингвистического исследования” (1981) перечислены такие категории текста, как информативность, модальность, когезия (внутритекстовые связи), интеграция и завершенность. Подобные категории, как у И. Гальперина, а именно связность, единство и цельность текста, называет А. Леонтьев (1979, 1998). Однако нам кажется, что такого типа категории являются слишком общими, и поэтому мы склонны относить их скорее к признакам текста. Подтверждение такой точки зрения мы находим в книге А. Новикова “Семантика текста и ее формализация” (1983), в которой ученый говорит не о категориях, а об общих признаках внешней и внутренней стороны текста, относя к ним развернутость, последовательность, связность, законченность, а также глубинную перспективу, статику и динамику текста.

Как видим, во всех этих классификациях главным образом повторяется связность, а связность, действительно, является основным неотъемлимым признаком текста. Ряд ученых разделяет признаки, которые, как мы отмечали, некоторые из исследователей считают категориями, на две основные группы, базирующиеся на связности, – структурную (когезия) и содержательную (когеренция)1, при этом, однако, они подчеркивают


...

Профессор И.П. Сусов. Общее языкознание. Тверь,
...



Семантика и прагматика

--------------------------------------------------------------------------------

Методическое вступление в дисциплину
Фонетика и фонология
Синтаксис
Семантика и прагматика
Вопросы к экзамену
Литература для самостоятельного изучения


--------------------------------------------------------------------------------

Вопросы для лекционного освещения
Новейший этап в развитии языкознания 20 в., состоящий в выдвижении приоритета семантики и вслед за этим прагматики.
Моделирование как один из методов познания объектов. Язык как система, моделирующая мир, т.е. отображающая множество его объектов и отношений между ними на множество языковых элементов-знаков и отношения между знаками. Современное языкознание как совокупность моделей строения языка и моделей его употребления.
Проблема картины мира. Роль языка в формировании картины мира.
Семантика как теория моделирования процессов понимания высказываний посредством соотнесения их составляющих с объектами мира и элементами человеческого опыта. Проблема разграничения ментального языка и звукового языка, а в соответствии с этим когнитивной (ментальной) и языковой семантики. Семантическое представление. Семантический язык.
Традиционные споры о соотношении понятия и слова, суждения и предложения, логических (понятийных) и языковых категорий.
Язык как орудие передачи и получения знаний (в виде высказываний как носителей информации), как орудие упорядочения, обработки и хранения знаний. Язык как продукт и как орудие деятельности интеллекта.
Язык и мозг. Язык и личность. Язык и этнос. Язык и культура. Язык и социум.
Структуры, служащие "упаковке" знаний. Понятия концепта, примитива, прототипа, гештальта, семантических сетей, концептуальных зависимостей, фрейма, сценария (скрипта) и т.п.
Основные понятия прагматики. Направления её развития.
Проблема взаимоотношения семантики и синтаксиса, семантики и прагматики.
Вопросы для обсуждения на семинарах
Язык как система, моделирующая мир
Откупщикова, М.И. Моделирование языка // Прикладное языкознание. СПб., 1997.
Семантические модели предложения
Богданов, В.В. Моделирование семантики предложения // Прикладное языкознание. СПб., 1996.



...

Страница А. И. Новикова
...


ССЫЛКИ - основной труд - Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. - М., 1983.


--------------------------------------------------------------------------------
Новиков А.И Смысл: семь дихотомических признаков
...

Смысл относится к тем загадочным явлениям, которые считаются как бы общеизвестными, поскольку постоянно фигурируют как в научном, так и обыденном общении. На самом деле он не только не имеет сколько-нибудь строгого общепринятого определения, но и на описательном уровне существует большой разброс суждений о том, что это такое. Иногда допускается, что смысл принадлежит к тем наиболее общим категориям, которые не подлежат определению и должны восприниматься как некоторая данность. В настоящее время в связи с необходимостью решения целого ряда актуальных задач как теоретического, так и прикладного характера, где понятие смысла играет ключевое значение, требуются определенные уточнения данного понятия.

Онтология смысла приобретает особую значимость в связи с теми изменениями в понимании объекта, предмета и задач лингвистики, которые уже произошли и продолжают происходить в настоящее время. Если в период, когда доминировала абсолютизация языка как самодостаточной автономной сущности, смысл часто выступал лишь как некоторое факультативное явление, находящееся на периферии интересов исследователей, то при обращении к речи, тексту, дискурсу смысл начинает фигурировать как одна из наиболее фундаментальных категорий.

Известно, что предпринимались неоднократные попытки исключить смысл из сферы научного анализа. Следует отметить, что для этого имеются определенные основания. Одно из них связано с представлением о смысле как экстралингвистическом явлении. В этом легко убедиться, если обратиться к тем определениям данного явления, которые даются в некоторых толковых словарях. Наиболее общим признаком, содержащимся практически в каждой дефиниции данного понятия, является его отнесенность к ментальной

...
--------------------------------------------------------------------------------
То же
...


...


Реферат
--------------------------------------------------------------------------------
Утеря
...




Новиков Анатолий Иванович, зав. отделом Института языкознания РАН, д.ф.н., профессор.

ПРОБЛЕМЫ ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ. Выпуск 2. Сб. статей. - М.: Азбуковник, 2004.

Эта книга является продолжением вышедшего в 2001 году сборника под таким же названием. В нее вошли доклады, прочитанные в рамках постоянно действующего семинара «Актуальные проблемы прикладной лингвистики», который проводился в Отделе прикладного языкознания Института языкознания РАН. Также в ней представлены материалы конференции «Языковое сознание и текст: теоретические и прикладные аспекты» (Звенигород, октябрь 2003 г.). И семинаром, и подготовкой конференции руководил доктор филологических наук, профессор Анатолий Иванович Новиков, безвременно ушедший 16 октября 2003 г. Эта потеря для нас невосполнима. И не только потому, что это был талантливый ученый, и теоретик, и «прикладник» с серьезным философским и психологическим базисом. Все, кто знал Анатолия Ивановича, попадали под обаяние его личности, и именно это, а также искренний интерес А.И. Новикова к сформулированной в названии семинара проблематике привлекали в течение четырех лет и молодых, и маститых докладчиков.

Этот сборник мы, сотрудники Отдела прикладного языкознания Института языкознания РАН в Москве, а также ученики Анатолия Ивановича Новикова, живущие в других городах, посвящаем светлой его памяти.

А.И. Новиков родился 13 февраля 1938 г. в Пермской области. Родители его происходили из донских казаков. Отец погиб на фронте в 1943 г. В 1956 г. Анатолий Иванович закончил Нахимовское военно-морское училище: в этот период, очевидно, сформировались такие характерные для его внутреннего и внешнего облика черты, как собранность и организованность. Он всегда выглядел подтянутым и элегантным и очень любил спорт. В 1956 г. он поступил на филологический факультет Московского государственного педагогического института имени Ленина, после окончания которого в 1961 г. стал работать в школе учителем русского языка и литературы. В 1962 г. Анатолий Иванович был призван в армию, где экстерном сдал экзамен по программе военного училища и получил специальность техника самолета. В 1965 он закончил курсы программистов и курсы по эксплуатации ЭВМ (так это тогда называлось) и стал работать в одном из НИИ, где занимался разработкой информационно-поисковых систем и, в частности, информационно-поискового языка, а также созданием алгоритмов обработки текстовой информации и программированием информационных задач. Работая затем в НИИ технологии машиностроения, Анатолий Иванович прошел заочную аспирантуру у Николая Ивановича Жинкина, благодарным учеником которого остался навсегда, и защитил кандидатскую диссертацию «Алгоритмическая модель смыслового преобразования текста» по специальности «психология». В Институт языкознания А.И. Новиков поступил на работу в 1977 г., где прошел путь от старшего научного сотрудника до заведующего Отделом прикладного языкознания (с 1994 г.). В 1983 г. он защитил докторскую диссертацию «Структура содержания текста и возможности ее формализации». В этом же году вышла его монография «Семантика текста и ее формализация», которая вскоре стала научным бестселлером, и ее экземпляры, подаренные Анатолием Ивановичем сотрудникам сектора, бесследно исчезали из столов. Восьмидесятые годы стали для А.И. Новикова годами научного руководства. Талант ученого, помноженный на опыт практической работы с информационно-поисковыми системами, позволии ему стать во главе совершенно нового направления исследования семантики текста. А.И. Новиков воспитал целую плеяду молодых ученых (Н. Нестерова, Н. Пешкова, Т. Вшивкова, Т. Старцева, Л. Михайлова, Н. Сунцова, И. Богуславская и др.). В основном аспиранты приезжали из Перми и Уфы, теперь в этих городах существует крепкая «новиковская» школа. В 90-х годах открылся новый талант А.И. Новикова - талант лектора. Он стал читать курс прикладной лингвистики и другие курсы в Московском государственном лингвистическом университете и делал это блестяще. Отзывы на диссертации, аспиранты, дипломники, лекции - он все успевал, был в этом смысле безотказным. И еще писал статьи, темой которых был смысл (сам себя Анатолий Иванович в шутку называл «смысловиком»), вот названия некоторых его последних статей:

· Смысл: семь дихотомических признаков // Теория и практика речевых исследований. М., 1999;

· Смысл как особый способ членения мира в сознании // Языковое сознание и образ мира. М., 2000;

· Доминантность и транспозиция в процессе осмысления текста // Scripta linguisticae applicatae. Проблемы прикладной лингвистики-2001. М., 2001.

И нам, коллегам и ученикам Анатолия Ивановича Новикова, еще предстоит осмыслить творчество и саму суть этого удивительного человека, для которого наука и жизнь были слиты воедино. Еще слишком мало прошло времени. Еще лежат на его столе в секторе те книги, которые он читал. Еще лежит в компьютере та книга о смысле, которую он почти дописал.



...


Hosted by uCoz